“Buffalo
66”
Esta
película independiente fue ampliamente aclamada, recibiendo múltiples
nominaciones a premios Indies y se convirtió en un film de culto y un mítico
retrato de la subcultura de los 90`s.
Esta historia semi autobiográfica, es dirigida, actuada y musicalizada
por Vincent Gallo, él cual fue reconocido mundialmente como un creador
integral.
Filmada
en invierno, en los alrededores de Bufallo, New York, el personaje de Gallo,
Billy Brown, sale de la cárcel después de declararse culpable por un crimen que
no cometió, tras una apuesta poco acertada. Sus padres piensan que trabaja para
el gobierno y que está felizmente casado.
Billy decide secuestrar a la joven Layla (Christina Ricci), para hacerla
pasar por su esposa ante sus excéntricos padres.
El
realizador logra un personaje autentico, de enorme fuerza emocional, que genera
sentimientos disímiles a causa de la contradicción que lo embarga. A partir del
secuestro, la historia transcurre lentamente, mostrándonos la locura de Billy y
cómo evoluciona su relación con su supuesta esposa. Sin saber nada el uno del
otro, rumbo a la casa de los padres, Layla se vuelve cómplice de Billy,
mientras que la historia se convierte en un una historia de amor ubicada dentro
de un realismo rudo y mágico.
En
definitiva se trata de una propuesta totalmente experimental, en la que Vincent Gallo juega con la cámara a su
antojo y logra una narrativa distinta.
La escena
que analizaré es el momento en el que la pareja se encuentra con los padres de
Billy, que resultan ser unos
extravagantes personajes, los cuales están sentados en la mesa que es filmada
desde diferentes puntos de una cámara subjetiva que juega con el espacio. Los
elementos estéticos y cinematográficos que se pueden apreciar son innovadores,
ya que buscan una propuesta de arte artificialista en la iluminación y el
decorado.
Link con
dialogo familiar (7)
Dialogo
familiar película “Buffalo 66”
En la
escena se encuentran sentados en una mesa cuadrada, el padre de Billy, Billy, y la madre de
Billy.
Mamá: Hijo dime, ¿estas enfermo?
Billy: No estoy enfermo
Silencio
corto…¿por qué?
1.
Se
puede inferir que en este silencio Bill se plantea el por qué de esa pregunta,
es decir si es una pregunta real, o una pregunta de examen.
Mamá: ¿No sé? Tienes cara de cansado.
Billy: Verás mamá, estoy un poco cansado, he
volado en avión.
En este
enunciado Billy miente al decir “he volado en avión”. Sabemos que Billy miente
porque el film a mostrado que viene saliendo de la cárcel, y muestra también
cuales son sus planes. Sin embargo no sé si la afirmación “estoy un poco
cansado” es verdadera o falsa, la particularidad de este enunciado es el hecho
de que la frase “estoy un poco cansado”
se dice con una intención, la mentira pasa a ser parte de una “acción
intencional” de la cual puedo inferir las siguientes posibilidades:
2. La intención puede ser apoyar su
propia mentira con las palabras de su madre, es decir, reafirmar que
ciertamente esta cansado como ha percibido su madre, y a eso agregar el motivo
que en este caso es la mentira.
3. La intención de este enunciado puede
ser también en respuesta a una pregunta que Billy supone como “pregunta de
examen” es decir, suponiendo que la pregunta de la madre no es una pregunta
real que pretenda la respuesta, si no que pretende hacer saber de manera sutil
e indirecta que ella pasa por alto la mentira porque no la cree y que por esta
razón su pregunta no apunta al supuesto viaje si no al estado real de Billy.
4. Por
ultimo puedo inferir que Billy responde a esta pregunta para reiterar que ha
viajado y con esta reiteración busca provocar la “acción intencional” o reacción que espera provocar en su madre con
la mentira “he volado en avión”.
Mamá: Bueno…
Billy: ¿Vale?
Mamá: Sí, hijo, no te enfades.
Billy: No me enfado
Negación
de su enfado o molestia, hay elementos en el film fuera de la escena que
muestran la incomodidad de Billy, la cual puedo interpretar como enfado o
molestia.
5. Esta
negación puede ocurrir porque Billy quiere volver cordial la conversación o dar
un giro en su actitud.
6. Otra inferencia que puedo plantear es que Billy
no es consciente o no reconoce su enfado, ya que su actitud locutiva, acciones
fónicas y fáticas, tanto como su expresión corporal además de los indicios
anteriores de la escena, muestran de manera evidente el estado de presión que
provoca en Billy la presencia de sus padres.
7. La última
inferencia de este enunciado es que la palabra “enfadado” no es realmente el
adjetivo especifico que Billy esta vivenciando en estos momentos por lo tanto
Billy la niega como adjetivo que lo califique.
Mamá: Muy bien, ¿te apetece beber algo?
Billy: Sí.si
Mamá: Muy bien, y ¿Qué quieres beber?
Billy: Un baso de agua por favor.
Mamá: ¿No te apetece un refresco?
8. Puedo
inferir que la madre simplemente le da otra posibilidad a su hijo además de el baso
de agua.
9. La
madre de Billy cree que el agua es algo muy corriente, inadecuado, etc… para
ofrecércelo, y se esmera en ofrecer algo diferente a lo que el hijo ha dicho
que quiere.
Billy: Ya
sabes que no tomo refresco, mamá, el gas me sienta mal.
Este
enunciado se separa en dos, la primera parte del enunciado es “ya sabes que no
tomo refresco, mamá” la segunda es “el
gas me sienta mal”.
10. Se
presenta a Billy diciendo directamente que
la madre sabe que él no toma refresco y recuerda el motivo, “el gas me
sienta mal”. Con este enunciado Billy hace notar que bajo su perspectiva la madre
a pesar de saber que su pregunta es un “acto hueco” la formula, ya que este
enunciado deja claro que Billy piensa que su madre a pesar de saber que no toma
gaseosas se las ofrece.
Sin
embargo la inferencia anterior se deduce el enunciado de Billy y busca percibir
lo que plantea: una inferencia objetiva desde mi visión de espectadora.
11. La
madre ha olvidado que las gaseosas le sientan mal a Billy.
Las
razones de la madre todavía pueden ser las inferencias, 8. , 9. Y las
siguientes:
12. Billy
por alguna razón opta pedir algo que por sentido común difícilmente se le
podría negar, pero sin embargo se le es negado momentáneamente ofreciéndosele
otra cosa, para “boicotear” la conversación es decir se estaría frente a una
violación al principio de cooperación.
13. Es
posible que la madre de Billy interprete el hecho de que Billy quiere solo agua
como una máxima de tacto por lo tanto, piense que lo que él realmente prefiere
beber es una gaseosa.
Mamá: ¿Te
apetece un Ginger Ale, hijo? Tengo Ginger Ale.
En este
enunciado se presenta el “acto hueco” como tal, ya no desde una apreciación
subjetiva por parte de Billy como señalé en la inferencia numero 10. Asimismo
se descarta la inferencia 8. , 9. 11.y
13 ya que en este caso la madre de Billy sabe que Billy no bebe
gaseosas, porque se lo ha dicho, de esta misma manera puedo inferir que la
madre sabe que la respuesta a la pregunta será una negativa, queda aun abierta
la inferencia 12.
14. Ahora
bien mi interpretación como espectadora plantea que estoy ante un “infortunio” ya que se pregunta lo que se sabe, por lo
tanto aunque no sepa las razones precisas por las cuales la madre formula un
enunciado interrogativo puedo inferir que la naturaleza de este enunciado
interrogativo no es la búsqueda de su respuesta.
Billy: El Ginger Ale tiene gas mamá, el Ginger Ale tiene gas, te he dicho que no
quiero nada con gas., ¿Me puedes traer un baso de agua?
15.
Debido a la reiteración se confirma la inferencia de que Billy está enfadado o
molesto por la situación.
Mama: ¡Oh! Si quieres también tengo zumos.,
¿Quieres que te traiga un zumo?
16.
Debido a que el Ginger Ale le cae mal a Billy, la madre le ofrece otra
posibilidad que es el zumo, podemos recordar las inferencias 8,. 9., y 14, pero
a estas alturas de la conversación y debido a la cantidad de reiteraciones de
la misma pregunta difícilmente puedo interpretarlas como parte del sentido
pragmático que se le quiere dar a la escena.
Billy: Yo solo quiero un baso de agua, ¿vale?
Es lo único que quiero, un baso de agua, ¿vale?
Mamá: Sí, claro.
Billy: Gracias.
Mamá: Hijo, te traje unos donuts de los que te gustan.,
¿O crees que te quitarán el hambre?
Billy: No me quitarán el hambre mamá No como
chocolate, me produce alergia ¿recuerdas?
Se
reconstruye el dialogo ahora con un elemento diferente, en este caso son los
donuts que a diferencia de las gaseosas no solo le sientan mal a Billy, sino
que le provocan una alergia exagerada, lo que puedo apreciar en la imagen de
flash- back que se introduce en la escena.
Mamá:
Cariño, ¿Cómo que no comes chocolate? Siempre has comido chocolate.
Billy: Fantástico mamá, es fantástico, no te
acuerdas de tu hijo, es genial, tengo alergia al chocolate mamá, cuando como
chocolate se me infla la cara, ¿vale?
18. La
interpretación de Billy es que su madre no se acuerda de él, a lo cual responde
diciendo irónicamente “fantástico mamá, es fantástico, no te acuerdas de tu
hijo, es genial” para luego recordarle que tiene alergia al chocolate y los
efectos que produce en su cara.
Mamá:
Nunca has tenido alergia.
19. Después
del flash- back intercalado durante
estos enunciados quedan necesariamente eliminados los enunciados 8,. 9 y. 13. Ya que no estamos hablando de un hecho
real sino de un film que exagera ciertos aspectos de cierta “realidad” para
plantear una tesis o planteamiento critico. Por lo tanto no tiene sentido que
los enunciados 8, 9 y 13. Sean planteados como posibles en la escena. Con lo
cual el enunciado 12. Es finalmente el más coherente.
Billy: De niño tenias que llevarme a
urgencias porque se me hinchaba la cara.
Mamá: Cielo no sé de que me estas hablando,
siempre has comido chocolate.
La madre
continua negando la situación, lo que podría decir que según las
caracterizaciones de Grice es una violación encubierta.
Billy: No
siempre he comido chocolate ¿vale? No siempre he comido., ¿Podemos cambiar de
tema?
Mamá: Bueno pero no te enfades.
Billy: Bien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario